Предыстория
 FAQFAQ    ПоискПоиск    ПользователиПользователи    ГруппыГруппы   ПрофильПрофиль    Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения    ВходВход 

Реформа правил частей речи русского и других языков

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Предыстория -> Языки мира. Письменность.
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ЮрийПоддельский
Любитель
Любитель


Зарегистрирован:
Сообщения: 82
Откуда: Улан-Удэ

СообщениеДобавлено: Чт Май 31, 2007 2:12 pm    Заголовок сообщения: Реформа правил частей речи русского и других языков Ответить с цитатой

Дочь нашего земляка (уроженца Земли Джидинской , что на юге Бурятии -Поддельского Виталия Павловича), семикласница, Ольга Витальевна Поддельская -
учащаяся гимназии произвела РЕФОРМАЦИЮ правил русского языка, учредив, помимо десяти известных частей речи, ещё пять НОВЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ. Такого радикального дополнения части речи Великого и Могучего Русского Языка не претерпевали ещё никогда.

В 7 классе как раз изучается материал , также повторяется пройденный ранее материал и подводится итог по частям речи русского языка. 10 частей речи мы находим как в учебнике, так и в энциклопедиях. Так СЭС в разделе ЧАСТИ РЕЧИ сообщает , что в русском языке выделяют 10 частей речи : существительное, местоимение, прилагательное, числительное, наречие, глагол, предлог, союз, частицы, междометия.
В наших учебниках также выделяются 10 частей речи русского языка.
1. Имя Существительное;
2. Имя Прилагательное;
3. Имя Числительное;
4. Глагол (включая деепричастие);
5. Местоимение;
6. Наречие;
7. Союз;
8. Предлог;
9. Частица;
10. Междометие и обозначающие звуки.
Я же выделяю дополнительно следующие части речи Русского Языка
11. Имя Фрагментарное;
12. Имя Нарицательное (выделяются в отдельную часть речи).
13. Имя Звукообозначающее ( не путать с междометиями, которые рассматриваются как отдельная часть речи.)
14. Имя Информационно-Закодированное;
15. Имя Неопределённое;

Пояснение и обоснование.

Имя Фрагментарное.
Сюда относятся фрагменты слов, встречающиеся в предложениях самостоятельно. Например, такие фрагменты слов как например:
-ча-, -ща-; или –жи-, -ши-.
Например в предложении: « -Жи-, -ши- – пиши через –и-». Здесь к имени фрагментарному отнесу сразу три слова: -жи-, -ши-, -и-.
Другие примеры имён фрагментарных из правил правописания: -гар-,
-гор-; -наст-, -рос-; -н-, –нн-.
Включены в Имя фрагментарное и фрагменты слов например в рукописях, или других текстах, оборванных на полуслове. Например древняя рукопись обрывается на полуслове «по-». Далее рукопись имеет повреждения. Что было это за слово изначально? Это может быть было и слово «победа», а может и «поражение»? А может быть был иной вариант. Так предложение: «сражение половцев и печенегов закончилось по-». Может иметь окончание: «сражение половцев и печенегов закончилось поражением половцев». Или ? «сражение половцев и печенегов закончилось победой половцев». Или ? «сражение половцев и печенегов закончилось полным поражением обеих армий, так как на них в разгар битвы напала княжеская дружина».
Или какой-то иной вариант ?
(Или другой пример имени фрагментарного. Надпись над домиком в сказке про Винни-Пуха: «Посторонним в» где слово «в» есть Имя Фрагментарное - часть оборваного слова, возможно слова «вход». Тогда надпись в целом изначальном виде могла гласить так: «Посторонним вход воспрещён»).

Выделение Имени Фрагментарного в самостоятельную часть речи просто необходимо. Ведь данные фрагменты слов нельзя определить как союзы, предлоги, междометия, частицы, глаголы или другие части речи из 10 общепризнанных частей.
Если определять их лишь как частицы, то я обозначаю частицу как самостоятельное слово, которое не включается в сам состав других слов. Имя же фрагментарное подразумевает именно такое вхождение в смысловом контексте.
К тому же уже с начальных классов дети учат правила, содержащие данные слова.

Имя Нарицательное
(включает разделы как собственно Имя Нарицательное, так и Имя Собственное в том числе и автографы, и подписи).

Сюда относятся Фамилии , Имена, Отчества. Названия Государств, Институтов (в том числе аббревиатурные наименования), Городов, Сёл, Рек, Озёр, Хребтов, Морей, Материков, Планет, Звёзд, Туманностей, Галактик, и прочие наименования.
Примеры: Путин Владимир Владимирович – Президент РФ. (Здесь к Имени Нарицательному относится 4 слова: Путин, Владимир, Владимирович, РФ).
Города-миллионеры: Пермь и Челябинск находятся на Урале. (Здесь: Пермь, Челябинск, Урал).
Из фантастической новеллы: «Разумные жители спутника Европа называли себя Чиоо-рикс». (Здесь: Европа, Чиоо-рикс). Причём Чиоо-рикс есть Имя Собственное, а Европа – Имя Нарицательное. Они свою планету Европой не называли.
Аська – вот её обидная кличка. (Здесь Аська - Имя Нарицательное). Сама особа себя так не называла. Её имя было – Василиса. И сама она называла себя Василисой. (Здесь Василиса – Имя Собственное и Имя Нарицательное. А Аська не является Именем Собственным здесь).

Он всегда представлялся как Диодорович. Так его и звали друзья. Диодорович -–это было по паспорту отчество.
(Здесь – Диодорович и Имя Нарицательное и Имя Собственное).
Примеры с аббревиатурами.
НГУ ФЕН был лучшим во всём СССР. (Здесь Имя Нарицательное – НГУ ФЕН, СССР).
(Новосибирский Государственный Университет Факультет Естественных Наук).
СССР. Если посмотреть полное название, то получаем Союз Советских Социалистических Республик (2 слова относятся к имени существительному, 2 – к имени прилагательному).

«США размещают в справочниках по странам в раздел на букву С, а ОАЭ – на букву О. (Определяют по имени прилагательному, иначе если бы определяли по существительному – то на буквы А (Америки) или Ш (Штаты) и Э (Эмираты). ОАЭ – объединённые арабские эмираты».

«ФРГ зачастую размещают в разделе буквы Ф в справочниках по странам. А можно и в раздел буквы Г (Германия)». Здесь к Именам Нарицательным относятся : ФРГ, Германия, Г, Ф.
«Десятый «А» сейчас на уроке физики». Слово «А» – Имя Нарицательное.
«А- ампер , так называется единица силы электрического тока в системе СИ». Здесь Имена Нарицательные : «А» , «СИ».
То есть включены и наименования букв в Имя Нарицательное. Для детей это важно. Их имена, фамилии, отчества – относятся к ним непосредственно. А названия букв изучают с первого класса.
Относить же названия букв к чему иначе ? Не к частицам, не к именам существительным, а к Имени Нарицательному.
Также Семёновна, Витальевна , Павлович – это не имена прилагательные , а Имена Нарицательные.
Названия (аббревиатуры) СССР, США, ФРГ – имеют в своём составе слова, принадлежащие к разным частям речи (существительные и прилагательные) как их можно запросто относить только к именам существительным. Решительное Нет!!! Нужно относить к Именам Нарицательным!

Итак учреждается как самостоятельная часть речи имя собственное и нарицательное (вместе как одна часть речи). Сюда входят например названия стран (Швеция, Мексика, Китай), рек (Волга, Нил), морей (Чёрное, Баренцево), городов (Оренбург, Лондон, Улан-Батор), сёл (Оёр, Алцак), названия звёзд (Сириус, Арктур, Ригель), планет и астероидов (Луна, Икар, Владлена). Сюда же входят имена (Джордж, Елена, Анна), фамилии (Рейган, Горбачёв, Хмельницкий), отчества и материнства и др. личные ( Павлович (отчество), Даримовна (материнство), Родригес Маркус Хуан Карлос Гансалес и Ким Ир Сен ( имена и роды личности ) ). Сюда же относятся личные автографы и подписи, ведь они есть в русском языке (зачастую это комбинации букв из имени, фамилии, отчества, также сокращения и производные от них). Сюда относятся названия гор, пустынь и других географических объектов ( Памир, Сахара, Антарктида). Сюда же я отнёс и псевдонимы (Кукрыниксы, Шура, Ленин), прозвища (Зилот, Искариот, Горбатый), клички животных ( Шарик, Моська, Бурёнка). Например в предложении: Мраморное море разделяет Азию и Европу. Слово «Мраморное» здесь определяется не как имя прилагательное, а определяется как имя нарицательное. В то же время, слово «мраморное» определяется как имя прилагательное, например в предложении: Он сделал мраморное оформление. Или например: Максим Горький написал произведение «Мать». Здесь слово «Горький» определяется не как прилагательное, а как имя собственное, ибо псевдоним, а слово «Мать» не имя существительное, а нарицательное. В имя собственное и нарицательное следует включить и много других подобных слов, кроме вышеуказанных, если они подпадают под имя собственное, или нарицательное. Для облегчения определения от тех же прилагательных и существительных нужно смотреть с какой буквы слово написано. Если написано с большой- то имя собственное, или нарицательное, если слово написано с маленькой буквы – то к данному имени не относится. Например: Эта птица убивала маленьких млекопитающих. Здесь и птица и млекопитающие это существительные. А вот другое предложение: Оно относилось к классу Млекопитающие. Здесь «Млекопитающие» есть нарицательное имя из биологической категории.




Имя Звукообозначающее

В данную часть речи выделяются слова обозначающие звуки будь то технические, или природные, или крики зверей, птиц, насекомых, также и людей.
Примеры. «Рр-рррррррр рр-ррррррр - рычал медвежонок».
Бум-бум бум-бум-бум джжж кхккххх – бумкало , шумело и скрежетало в цехе.
«Дзинь-дзинь-дзинь – дзинькал звонок».
«Джжжжиннннн-жжин-жинннн – взревел мотор мотоцикла».
«Ииааа-иаа иааа-иаа – кричал ослик».
«Гав-гав-гав, гав-гав-гав – лаял пёс и поддразнивал его мальчик».
«Хрр хрр хррр хр – храпел мужик по имени Фёдор».
« Ку-ку ку-ку ку-ку ку-ку – 4 часа определили мы по кукушке».
«Тик-так тик-так тик-так – мерно шли часики». «Ха-ха ха-ха-ха хо-хо – раздавался из камышей хохот шакала».
«Дууууууууу- ввууууу – завывала метель за окном».
«Шшшшшш – шипел уж».
«Ббульк ббульк бульк-бульк-бульк – булькало из бутылки».
«Кап-кап-кап-кап – капало со скалы».

(Их отличие от междометий. В СЭС читаем что междометия это «часть речи, разряд неизменяемых, морфологически не членимых слов, употребляющихся обычно для выражения чувств и волевых побуждений, напр. «о!», «ах!», «эй!». Конец цитаты. Здесь же отличия более существенные чем между например частью речи Предлог и частью речи Союз.
Междометия произносятся как правило людьми (выражая волю и чувства) и они как правило кратки. И они морфологически не членимы. К междометиям относятся такие человеческие окрики и вскрики (или их трансляции через технические устройства, например по радио, рации, ТВ, телефону) как: Ай, Ой, Уй, Ха, Ух, Ох, Эх, Ого, Вау, Вай, Ес! Или кличи: Ура!, Уа, Ау!
Или плачи: Аааа, Уууууу, Ииии.)

Имя Информационно-Закодированное

Суда относятся записи закодированной информации, которые не представляют из себя обычных слов.
Примеры.
Принятая кодировка информации например в разведке, в зашифровке, в науке.
В науке, например генетике. Рассматривая в учебниках и книгах по биологии молекулы ДНК, РНК можно составить следующее. «Информация на триплетах ДНК: ЦЦГ, АЦЦ, ТТТ, ТЦА, ГЦГ…». Здесь к Имени Информационно-Закодированному относятся слова: ЦЦГ, АЦЦ, ТТТ, ТЦА, ГЦГ.
«Триплеты РНК: УУУ, УГГ, АЦА, ЦУА…» . Здесь к Имени Информационно-Закодированному относятся слова: УУУ, УГГ, АЦА, ЦУА.
«На схеме двойной спирали молекулы ДНК обозначено также следующее Д-Ф-Д-А=Т-Д-Ф-Д- , также –Ф-Д-Г=Ц-Д-Ф-. Здесь под Д имеется в виду дезоксирибоза, под Ф – фосфат, под А – аденин, под Г- гуанин, под Ц – цитозин, под Т – тимин. (Для РНК есть ещё обозначение У – урацил и Р - рибоза ). Между Г и Ц на схеме стоит не тот же знак, что между А=Т, но на клавиатуре не нашлось подходящего знака.
Записи генетического кода также могут содержать Имя Информационно-Закодированное. Пример: АЦГГТЦЦГТАГЦЦЦГАЦЦТТТТЦАГЦГ .

В химии,физике, астрономии также при обозначении используются кодировки. Системы символов ведь могут быть разные, не только международные с применением латиницы.

Вот пример Информационно-Закодированных записей из шахмат. Партии записываются с обозначениями фигур буквами русского алфавита. Есть и латинские буквы и цифры обозначающие шахматные поля. Есть символы обозначающие короткую и длиную рокировку, шах, мат.
8…К : d4 Фh4+ 9. g3 K : g3 (Как мы видим буквой Ф обозначен например чёрный ферзь делающий шах).
Или вот пример: 10… Сf2+!! 11. Kр : f2 Ke4++! (двойной шах). (Кр – белый король, К и С – чёрные конь и слон).
Или например Вы набрали текст русскими буквами, но забыли обозначить английский алфавит на компьютере. В результате вместо английских слов, вы набрали текст из букв русского алфавита. Такой текст можно попытаться прочесть. Клавиша с каждой английской буквой соответствует строго определённой букве русского алфавита.
Это будет своего рода дешифровка нечаянно закодированного текста.

Пример Имени Информационно-Закодированного в дешифровке. «Запись детектива «ъычощь», расшифровывалась как «помощь». Нео-Штирлиц понял что первые три буквы каждого слова обозначали другие буквы. Так ъ обозначал п; ы –о; ч – м. Другие слова также кодировались. Все три первые буквы слова имели свой шифр».


Мой дядя, Поддельский Юрий Павлович, удачно применял подобный шифр, обозначая лишь первую и последнюю букву каждого слова, соединённые дефисом. На экзамене по литературе по сочинению разрешалось брать цитатники . Среди обычных цитат были и тексты выученных заготовок сочинений, зашифрованные под тексты типа «Ъ-э е-х з з-ъ х й-ё к-н л о-ь ы»
В тетради был и лист дешифровки. Но ведь надо догадаться о его применении! Кодировались и запятаи и точки. (Выше в примере это «х» и «ы»). Союзы и предлоги из одной буквы просто заменялись нужной буквой. Из 2 букв состоящие писались без дефиса. Например слово «из» пишется так «лд». Сочинение было написано на «Отлично»/ «Хорошо». Прекрасные конструкции сложных предложений без ошибок в орфографии. И лишь одна ошибка по грамматике в самом последнем предложении сочинения в слове «характеризует». (Написал «характерезует»).
Так мы можем кому-то помочь, при написании сочинений легальным способом, если разрешают брать цитатники.
При определении Имени Информационно-Закодированного нужно понимать, что кодирующие слова очевидно не являются обычными широко известными словами. (Ведь все буквы как-то кодируют информацию во всех словах написанных или напечатанных). То что выглядит вроде бы как нелепица, или шальная детская забава, явно не соответствует обычным словам – вот что относится к данному Имени Информационно-Закодированному.
Например к Имени Информационно-Закодированному нельзя отнести такие слова шифровки, как слова из текста прогноза погоды: «Над всей Испанией безоблачное небо». Хотя сам текст и понимался заговорщиками как призыв к мятежу. Но текст состоит из обычных широко-известных слов. И они определяются в обычном порядке как принадлежащие к частям речи из общепринятой десятки частей.

Слова Имени Информационно-Закодированного нельзя определить как обычный связный текст слов из 10 общеизвестных частей речи.


Имя Неопределённое (включая раздел Имени Неопределяемого в принципе, раздел Имя Непредвиденное или он же Имя Неизвестное,
и раздел собственно Имени Неопределённого, в непосредственном значении самого слова, без контекста).
Сюда входят слова не относящиеся ни к одной части речи из вышеперечисленных.
(Например нельзя отнести к Имени Неопределённому слово «задел». В непосредственном значении это либо глагол, либо существительное. То есть сразу же можно предположить его отношение к той, или иной части речи, перечисленные выше. Также и например слово «жила». Можно сразу же предположить отношение данного слова либо к глаголу, либо к существительному. Более широкий контекст обычно конкретно определяет точную принадлежность слова к той или иной части речи. Как правило подавляющее большинство слов сразу определяют принадлежность к одной части речи. Примеры: львица (существительное), пятнадцать (числительное), читать (глагол).

Тонкая разница между разделами Имени Неопределённого будет пояснена.
Примеры Имени Неопределённого.
Долгое время любители литературы отгадывали значение слова «ВОБЮЛИМАНС» в стихотворении Пушкина Александра Сергеевича. Даже собрали мудрых для совещания. Слово один прочёл наоборот и разгадал : «С НАМИ ЛЮБОВЬ» - вот что имел в виду Пушкин. Так слово «ВОБЮЛИМАНС» из раздела ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЯЕМОЕ перешло в раздел ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЁННОЕ. Почему ?
Вначале многие вообще не знали значения слова ВОБЮЛИМАНС . А узнав – куда его определишь иначе ? Слово любовь – существительное, с – предлог, нами – местоимение. Ведь оно написано и в рифму, и слитно, и без мягкого знака. И не определялось с ходу даже в контексте.

Другой пример Имени Неопределённого. Одна из песен Виктора Цоя называется БОШЕНТУНМАЙ (или ? БАШЕНТУМАЙ ). Он много раз поёт это слово. Многие ребята отгадывали значение этого слова. Сам Цой отвечал так. Говорят что на китайском это означает – не продавайся. Но я не имел это в виду когда писал. Так ответил Цой. Ответа у нас доподлинного нет. И неизвестно был ли вообще тайный смысл? Может слово было специально так придумано без разгадки ?
Итак слово БОШЕНТУНМАЙ - Имя
Неопределённое. Причём если бы Цой раскрыл значение данного слова, то оно из раздела Имя Неопределяемое, перешло бы в Имя Неопределённое. А так оно до сих пор должно относиться к разделу Имя Неопределяемое.

В фильме «Кавказская пленница» персонаж (его играл Никулин) говорит Шурику что –то типа БАМБАРДИЯ КЕРКУДУ ( или ? БАРБАМИЯ КЕРКУДУ). Что далее поясняется как – перерезать горло. В непосредственном контексте это Имя Неопределяемое. Из дальнейшего контекста выясняется смысловое значение. Сказанное становится Именем Неопределённым.

Ещё пример из сказок Льюиса Кэрролла про Алису.
Мало того, что там текст мог выглядеть в зеркальном отображении. Но есть и следующий текст. Цитирую дословно : «Бармаглот
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
…»
Если я могу предположить что «хливкие» – это прилагательное, а «зелюки», «наве» и «мове» – это существительные. «Пырялись» – глагол. Но принципиально то, что в подобных текстах могут быть слова относящиеся к Имени Неопределяемому.

Вот другой такой пример из сказок про Алису. «-Вашчсть, не лежит у меня сердце… Не надо, вашчсть!» Слово «вашчсть» в данном непосредственном контексте есть Имя Неопределяемое. Из всего текста сказки мы выясняем что это обозначает два слова: «ваша честь» произносимые как одно. То есть на лицо кандидат на Имя Неопределённое в виде слова «вашчсть». Узнав значение слова мы перевели «вашчесть» из разряда Имени Неопределяемого (из известного нам ближайшего контекста) в Имя Неопределённое ( был тот момент , когда мы не могли его определить). Здесь слово «вашчсть» невозможно отнести ни к какой другой части речи. Слово «ваша» – Местоимение. Слово «честь» – Имя Существительное. Но ведь слово «вашчсть» – это неопределённый гибрид, который нельзя отнести ни туда, ни туда. Хотя в русском языке есть например такие слова как например «жила» (или «задел») , которые в зависимости от контекста можно отнести всё данное слово либо к Имени Существительному, либо к Глаголу. Принципиальная разница что всё слово «жила», (или «задел» ) можно отнести к той или другой части речи. А такой гибрид как слово «вашчесть» целиком (а не кусками) однозначно отнести нельзя ни к Имени Существительному , ни к Местоимению. Поэтому «вашчесть» - это Имя Неопределённое.

Другие примеры. Так есть задачки типа для продвинутых ребятишек: 10 гыльчиков эжов 10 крыв, 5 ылинек эжов 5 крыв. Угы зе крыв 10 гыльчиков и 5 ылинек стапарй иапл?
Если 10 и 5 нам понятны как числа. «Гыльчиков» и «ылинек» можно отнести к существительным, также и «крыв». «Эжов» – к глаголу. Со словами «угы», «зе», «стапарй», «иапл» – дело обстоит сложнее. Их отнесём к Имени Неопределяемому.

Невнятные неопределённые слова поёт Верка Сердючка в песне, что слышится : Гуд бай Россия. Или Сергей Данилко ? А он отрицает, настаивает, что слова иные, другие.
На каком то там языке. На монгольском ?
Здесь неопределённо как и с исполнителем.
Если писать текст на слух, что напишете?
Транскрипция слов написанных с иностранного русскими буквами – вот кладезь для Имён Неопределённых. (Как то просили написать словосочетание «дон Кихот». Мальчик пишет «Тонкий Ход». Быль.)
Зачастую люди пишут иностранные слова русскими буквами. Есть даже такие словари и разговорники. Люди даже разучивают песни. Например песни переделанные с китайского. Иосиф Кобзон возмущался такой практикой. Смысла не знаешь. А учишь и поёшь. Текст выглядит зачастую как бессмысленный набор букв.
Множество таких иностранных слов грубо записанных русскими буквами можно отнести к Имени Неопределённому. Пока мы не знаем смысла слов – это точно Имя Неопределяемое на данный момент для нас. Как узнаем значение – и слова перейдут в раздел Имён Неопределённых (на какой-то период времени в прошлом они таковыми являлись -значит это Имя Неопределённое).

А может Вы получали странные письма по электронной почте ?
Например письма по электронной почте искажённые вирусом. Может и Вы сами получали письма с тестом типа: «ЙЦУ ЭРДЗ ШАРООЛ ГЛНО НЕШЕ? ПРАМ ЖОЛИ РОВОЪРШ ! »

Другой пример мой двоюродный брат Поддельский Павел Юрьевич набил текст нажимая на клавиши (ему тогда было 6 лет).
«…йййййййцццццццгггееезшорпавыфйццукеееееееффффффвуааарльимс……..оллллллллллл »
Текст выглядит как детская нелепица. Так оно и есть. Это Имя Неопределённое. Отнести к каким-то другим частям речи не могу. Это не междометия. Текст не произносился Павлом, а набивался на компьютере. Это не глагол, не прилагательное и т.д.

К Имени Неопределённому можно отнести плохо различимые записи, или записи невнятно слышимого – что написанное воспроизводит вроде услышанное, но не имеет явного смысла.

Также при записи отформатированных текстов зачастую встречаются русские буквы в разных комбинациях.

Если встретится такое слово или такие слова, которые вообще не оговорены выше то они могут быть отнесены и к разделу Имя Непредвиденное или Имя Неизвестное. (Раздел Имя Непредвиденное или Имя Неизвестное застолблён на будущее).
Пока в составе части речи Имя Неопределённое.


Итак. Реформированный список частей речи Великого и Могучего Русского языка выглядят так:



1. Существительное;
2. Имя Прилагательное;
3. Имя Числительное;
4. Глагол (включая деепричастие);
5. Местоимение;
6. Наречие;
7. Союз;
8. Предлог;
9. Частица;
10. Междометие;
11. Имя Фрагментарное;
12. Имя Нарицательное;
13. Имя Звукообозначающее;
14. Имя Информационно-Закодированное;
15. Имя Неопределённое.

Мой ответ на вопрос, что фундаментом легло в моё решение – идеи моего дяди Поддельского Юрия Павловича, и моё собственное мышление.

По дополнениям к правилам также сообщаю.
Форма слова помимо устаревшей и современной, также можно использовать изменённую и обычную форму слова.
Также и разговорную, сленговую.

Группа «Чё те надо?». Слово «Чё» – изменённая форма слова.

Пасиба. Изменённая форма слова «Спасибо».
Чо? Шо ? – изменённые формы слова «Что?»
Каво, Чево? – изменённые формы слов «Кого», «Чего?»
Программа «Русские сенсации» – слово «сенсации» написано в изменённой форме этого слова (буква «а» дана в перевёрнутом виде, здесь это отобразить не удалось технически).
«Интернет-к@фе «Мир@ж» работает круглосуточно». (Даны слова в изменённой форме содержащие, вместо буквы а, знак @).

«Всё будет хааа-раааа-шо». Здесь слово «хааа-раааа-шо» есть изменённая форма слова «хорошо».

Если использовать тот или иной жаргон.
Например тюремный, подростковый, специальный.

В Ералаше как –то затронули и в юмористической передаче. Вроде говорят на русском. Но смысл не ясен собеседнику.
Переписка толкинистов чего стоит.
Или например специальный сленг. Кудакувай купойкудём куна куречкуку. (Давай пойдём на речку. Перед каждым слогом вставляется «ку»).

Часто встречается в Интернете фраза «Афтар жжот» и «ИМХО». Для новичков не ясен смысл бывает.
ИМХО – пример аббревиатуры , которая не относится к Имени Нарицательному, не относится к Имени Существительному. Сложносоставная сокращённая форма слов.
Здесь кстати затрагивается и такая форма слова как сложносоставная (как все аббревиатуры например). Есть обычная и сокращённая. В энциклопедиях, словарях часто разбираемое слово сокращают. Например слово Рассказ. Заменяют на Р. Слово Протон, заменяют на П. Или слово Метр. Заменяют на М.

В предложениях в книгах часто используют сокращения т.е.; т.д и т.п. То есть ; так далее и тому подобное. В телеграммах используют сокращения тчк и зпт. Это сокращённая форма слов точка и запятая. Данные примеры с сокращениями приведены моей бабушкой Поддельской Александрой Семёновной.

«В соседнем доме окна жолты». У Блока. «Жолты» - устаревшая форма слова «Жёлты».

Довольно распространённая изменённая форма многих слов содержащая Е вместо законной Ё.
Пример «желтый» – изменённая форма слова «жёлтый». «Елка» – изменённая форма слова «ёлка». Расставляя все точки над «Ё» – юридический случай. В Паспорте у одних была указана фамилия начинающаяся на «Ё». А у других родственников была записана «Е». Ошибку не устранили вовремя. И после смерти наследство им не перешло. Потом та семья жила весьма бедно. Вот как оборачиваются не проставленные точки над «Ё».
Известно что сейчас эта буква русского алфавита подвергается сильнейшей дискриминации. Решительно положим конец такому необоснованному беспределу. Е и Ё совершенно разные звуки и буквы. Если бы не схожесть в написании, то кому бы пришло в голову их ассоциировать и подменять буквой Е букву Ё ?
Пример сокращения слово ЧП. А например в одноимённой передаче одновременно и сокращение и изменённая форма данного слова где Ч слито с П одной стороной. Подобное одновременное сокращение и изменение формы слова обозначение пожарного крана, где буква П и буква К слиты вместе одной стороной.

Примеры Имени Нарицательного в сокращении встречается постоянно: например Галданова А.Б.; Бородин П.М. Здесь это «А.», «Б.», «П.», «М».

Комбинированная форма слова – когда запись содержит помимо русских букв ещё и иностранные буквы или числа или символы вставленные внутрь слова. Примеры – названия многих современных групп и творческие псевдонимы: Zемфира, АлекSaндр5, Uма2рман.

Записи например шахматных партий – есть комбинированная сокращённая и закодированная форма слов. Где например помимо Информационно-Закодированных названий шахматных фигур с помощью букв русского алфавита , также обозначаются координаты ходов с помощью числительных, знаков и латинских букв. И сокращённо закодировано обозначаются события партий такие как шах, мат, рокировка.
Пример: 17…С: d1 18. Ф: d1 Ch6 19. Фb1. Другой пример 10…0-0 Сb7. И ещё пример: 30… Фf2 Ф: f2 + (чёрный ферзь бьёт белого ферзя на поле f2 с шахом при этом, всё это происходит на 30 ходу партии).
В завершение.

Например слова написанные вроде как с ошибками (и вообще написанные с ошибками в той же школьной тетради)– это тоже изменённая форма слова. Часто встречается на форумах в Интернете.

Ввести правило - писать имена и фамилии некоторых особых преступников с уменьшительной первой буквы, а не с большой. (Например не Адольф Гитлер, а адольф гитлер ). Помимо этого нового правила правописания, в работе учреждается несколько новых частей речи. Как известно в русском языке выделяют десять частей речи. Это имена существительное, прилагательное, числительное, также глагол (включает деепричастие), союз, предлог, частица, междометие, местоимение, наречие. Любой современный справочник по русскому языку подтвердит это. А в данной работе определяются и выделяются новые для русского языка части речи.

На этом пока заканчиваю. Правила разрешаю дорабатывать и усовершенствовать. Надеюсь увидеть вскоре в правилах по русскому языку
15 частей речи в обновлённых учебниках, одобренных Министерством Образования РФ.
Подобную реформацию можно провести и к правилам многих других языков. Ведь очевидно что могут и в других языках встречаться как ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЁННОЕ, ИМЯ ИНФОРМАЦИОННО-ЗАКОДИРОВАННОЕ, ИМЯ ФРАГМЕНТАРНОЕ. ЧТО КАСАЕТСЯ ИМЕНИ НАРИЦАТЕЛЬНОГО И ИМЕНИ ЗВУКООБОЗНАЧАЮЩЕГО - то предположу, что они уже наверное рассматриваются как части речи в каких-либо языках .
Моё авторство (напоминаю – семиклассницы) не забудьте к вышеуказанным частям речи .
Автор Поддельская Ольга Витальевна
3 апреля 2007 года

Материал можно доработать, обработать и разместить в Интернете на разных форумах. Дать распечатку учителям литературы и русского языка . Инструкция к действию. Жду Ваших отзывов.

Я, Поддельская Ольга Витальевна, разрешаю копировать, сканировать, скачивать данную работу. Разрешаю распространять тексты данной работы только в не коммерческих целях, если нет специального соглашения со мною. Для внесения вышеуказанных реформ в правила в учебники (которые будут поступать в торговлю) – нужно специальное соглашения письменного со мною – обязательно учтите моё авторство при этом. Разрешаю распространять без искажений текста с сохранением ссылки на мой нижеприведённый электронный адрес. Да благословит вас Бог за вашу честность!
Разрешаю эту работу перепечатывать, хранить, передавать механическими, электронными, фотографическими, магнитными и другими способами. При этом плагиат запрещаю. Разрешаю цитировать. Только после сообщите мне об этом. Разрешаю переводить данную работу на другие языки. При этом потом отправьте обязательно информацию о таком переводе на нижеприведённый электронный адрес. Разрешение перепечатывать и публиковать в газетах, журналах, книгах можно получить и по электронной почте. Обязательно известите меня об этом.
Отзывы, замечания, советы, приглашения к сотрудничеству, деловые предложения прошу присылать на адрес: Пишите:
blagoslovi7@yandex.ru
----------------------------------------------------------------------------------
Добавлено:
в сокращении

Семиклассница из Кемерово, учащаяся гимназии Поддельская Ольга Витальевна произвела РЕФОРМАЦИЮ правил русского языка, учредив, помимо десяти известных частей речи, ещё пять НОВЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ. Такого радикального дополнения части речи Великого и Могучего Русского Языка не претерпевали ещё никогда.
10 частей речи мы находим как в учебнике, также и в энциклопедиях. 1. Имя Существительное;
2. Имя Прилагательное;
3. Имя Числительное;
4. Глагол (включая деепричастие);
5. Местоимение;
6. Наречие;
7. Союз;
8. Предлог;
9. Частица;
10. Междометие .
Семикласница выделила дополнительно следующие части речи Русского Языка
11. Имя Фрагментарное;
12. Имя Нарицательное (выделяются в отдельную часть речи).
13. Имя Звукообозначающее
14. Имя Информационно-Закодированное;
15. Имя Неопределённое;

Пояснение и обоснование.

Имя Фрагментарное.
Сюда относятся фрагменты слов, встречающиеся в предложениях самостоятельно. Например, такие фрагменты слов как например: -ча-, -ща-; или –жи-, -ши-.
Например в предложении: « -Жи, -ши – пиши через –и-». Здесь к имени фрагментарному отнесу сразу три слова: -жи-, -ши-, -и-.
Включены в Имя фрагментарное и фрагменты слов например в рукописях, или других текстах, оборванных на полуслове. Например древняя рукопись обрывается на полуслове «по-».

Выделение Имени Фрагментарного в самостоятельную часть речи просто необходимо. Ведь данные фрагменты слов нельзя определить как союзы, предлоги, междометия, частицы, глаголы или другие части речи из 10 общепризнанных частей.
Если определять их лишь как частицы, то ведь мы обозначаем частицу как отдельное слово, которое не включается в сам состав других слов. Имя же фрагментарное подразумевает именно такое вхождение в смысловом контексте.
К тому же уже с начальных классов дети учат правила, содержащие данные слова.

Имя Нарицательное
(включает разделы как собственно Имя Нарицательное, так и Имя Собственное в том числе и автографы, и подписи).

Сюда относятся Фамилии , Имена, Отчества. Названия Государств, Институтов (в том числе аббревиатурные наименования), Городов, Сёл, Рек, Озёр, Хребтов, Морей, Материков, Планет, Звёзд, Туманностей, Галактик, и прочие наименования.
Примеры: Путин Владимир Владимирович – Президент РФ. (Здесь к Имени Нарицательному относится 4 слова: Путин, Владимир, Владимирович, РФ).
Примеры с аббревиатурами.
СССР. Если посмотреть полное название, то получаем Союз Советских Социалистических Республик (2 слова относятся к имени существительному, 2 – к имени прилагательному). Здесь же всё просто: СССР– Имя Нарицательное (а не набор существительных и прилагательных слов.

«Десятый «А» сейчас на уроке физики». Слово «А» – Имя Нарицательное.
«А- ампер , так называется единица силы электрического тока в системе СИ». Здесь Имена Нарицательные : «А» , «СИ».
То есть включены и наименования букв в Имя Нарицательное. Для детей это важно. Их имена, фамилии, отчества – относятся к ним непосредственно. А названия букв изучают с первого класса.
Относить же названия букв к чему иначе ? Не к частицам, не к именам существительным, а к Имени Нарицательному.
Или же их (нарицательные названия) относить только к именам существительным? Решительное Нет!!! Нужно относить к Именам Нарицательным!

Фамилии, имена, отчества и материнства также относятся к Имени Нарицательному . Например Павлович (отчество), Даримовна (материнство). К Имени Нарицательному относятся личные автографы и подписи, ведь они есть в русском языке (зачастую это комбинации букв из имени, фамилии, отчества, также сокращения и производные от них).

Имя Звукообозначающее

В данную часть речи выделяются слова обозначающие звуки будь то технические, или природные, или крики зверей, птиц, насекомых, также и воспроизводимые людьми такие крики и звуки.
Примеры.
«Джжжжиннннн-жжин-жинннн – взревел мотор мотоцикла».
« Ку-ку ку-ку ку-ку ку-ку – 4 часа определили мы по кукушке».
«Тик-так тик-так тик-так – мерно шли часики». «Дууууууууу- ввууууу – завывала метель за окном».
«Шшшш – шипел уж».
(Их отличие от междометий. В СЭС читаем что междометия это «часть речи, разряд неизменяемых, морфологически не членимых слов, употребляющихся обычно для выражения чувств и волевых побуждений, напр. «о!», «ах!», «эй!». Конец цитаты. Здесь же отличия более существенные чем между например частью речи Предлог и частью речи Союз.
Междометия произносятся как правило людьми (выражая волю и чувства) и они как правило кратки. И они морфологически не членимы. К междометиям относятся такие человеческие окрики и вскрики (или их трансляции через технические устройства, например по радио, рации, ТВ, телефону) как: Ай, Ой, Уй, Ха, Ух, Ох, Эх, Ого, Вау, Вай, Ес! Или кличи: Ура!, Уа, Ау!
Или плачи: Аааа, Уууууу, Ииии.)

Имя Информационно-Закодированное

Сюда относятся записи закодированной информации, которые не представляют из себя обычных слов.
Примеры.
Принятая кодировка информации например в разведке, в зашифровке, в науке.
В науке, например генетике. Рассматривая в учебниках и книгах по биологии молекулы ДНК, РНК можно составить следующее. «Информация на триплетах ДНК: ЦЦГ, АЦЦ, ТТТ, ТЦА, ГЦГ…». Здесь к Имени Информационно-Закодированному относятся слова: ЦЦГ, АЦЦ, ТТТ, ТЦА, ГЦГ.
«Триплеты РНК: УУУ, УГГ, АЦА, ЦУА…» . Здесь к Имени Информационно-Закодированному относятся слова: УУУ, УГГ, АЦА, ЦУА.
«На схеме двойной спирали молекулы ДНК обозначено также следующее Д-Ф-Д-А=Т-Д-Ф-Д- , также –Ф-Д-Г=Ц-Д-Ф-. Здесь под Д имеется в виду дезоксирибоза, под Ф – фосфат, под А – аденин, под Г- гуанин, под Ц – цитозин, под Т – тимин. (Для РНК есть ещё обозначение У – урацил и Р - рибоза ). Между Г и Ц на схеме стоит не тот же знак, что между А=Т, но на клавиатуре не нашлось подходящего знака.
Записи генетического кода также могут содержать Имя Информационно-Закодированное. Пример: АЦГГТЦЦГТАГЦЦЦГАЦЦТТТТЦАГЦГ .
Пример Имени Информационно-Закодированного в дешифровке. «Запись детектива «ъычощь», расшифровывалась как «помощь». Нео-Штирлиц понял что первые три буквы каждого слова обозначали другие буквы. Так ъ обозначал п; ы –о; ч – м. Другие слова также кодировались. Все три первые буквы слова имели свой шифр».

Слова Имени Информационно-Закодированного нельзя определить как обычный связный текст слов из 10 общеизвестных частей речи.


Имя Неопределённое (включая раздел Имени Неопределяемого в принципе, раздел Имя Непредвиденное или он же Имя Неизвестное,
и раздел собственно Имени Неопределённого, в непосредственном значении самого слова, без контекста).
Сюда входят слова не относящиеся ни к одной части речи из вышеперечисленных.
Как правило подавляющее большинство слов сразу определяют принадлежность к одной части речи. Примеры: львица (существительное), пятнадцать (числительное), читать (глагол).

Тонкая разница между разделами Имени Неопределённого будет пояснена.
Примеры Имени Неопределённого.
Долгое время любители литературы отгадывали значение слова «ВОБЮЛИМАНС» в стихотворении Пушкина Александра Сергеевича. Даже собрали мудрых для совещания. Слово один прочёл наоборот и разгадал : «С НАМИ ЛЮБОВЬ» - вот что имел в виду Пушкин. Так слово «ВОБЮЛИМАНС» из раздела ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЯЕМОЕ перешло в раздел ИМЯ НЕОПРЕДЕЛЁННОЕ. Почему ?
Вначале многие вообще не знали значения слова ВОБЮЛИМАНС . А узнав – куда его определишь иначе ? Слово любовь – существительное, с – предлог, нами – местоимение. Ведь оно написано и в рифму, и слитно, и без мягкого знака. И не определялось с ходу даже в контексте.

Другой пример Имени Неопределённого. Одна из песен Виктора Цоя называется БОШЕНТУНМАЙ (или ? БАШЕНТУМАЙ ). Он много раз поёт это слово. Многие ребята отгадывали значение этого слова. Сам Цой отвечал так. Говорят что на китайском это означает – не продавайся. Но я не имел это в виду когда писал. Так ответил Цой. Ответа у нас доподлинного нет. И неизвестно был ли вообще тайный смысл? Может слово было специально так придумано без разгадки ?
Итак слово БОШЕНТУНМАЙ - Имя
Неопределённое. Причём если бы Цой раскрыл значение данного слова, то оно из раздела Имя Неопределяемое, перешло бы в Имя Неопределённое. А так оно до сих пор должно относиться к разделу Имя Неопределяемое.

В фильме «Кавказская пленница» персонаж (его играл Никулин) говорит Шурику что –то типа БАМБАРДИЯ КЕРКУДУ ( или ? БАРБАМИЯ КЕРКУДУ). Что далее поясняется как – перерезать горло. В непосредственном контексте это Имя Неопределяемое. Из дальнейшего контекста выясняется смысловое значение. Сказанное становится Именем Неопределённым.

Ещё пример из сказок Льюиса Кэрролла про Алису.
Мало того, что там текст мог выглядеть в зеркальном отображении. Но есть и следующий текст. Цитирую дословно : «Бармаглот
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
…»
Если я могу предположить что «хливкие» – это прилагательное, а «зелюки», «наве» и «мове» – это существительные. «Пырялись» – глагол. Но принципиально то, что в подобных текстах могут быть слова относящиеся к Имени Неопределяемому.


Транскрипция слов написанных с иностранного русскими буквами – вот кладезь для Имён Неопределённых.
Зачастую люди пишут иностранные слова русскими буквами. Есть даже такие словари и разговорники. Люди даже разучивают песни. Например песни переделанные с китайского. Иосиф Кобзон возмущался такой практикой. Смысла не знаешь. А учишь и поёшь. Текст выглядит зачастую как бессмысленный набор букв.
Множество таких иностранных слов грубо записанных русскими буквами можно отнести к Имени Неопределённому. Пока мы не знаем смысла слов – это точно Имя Неопределяемое на данный момент для нас. Как узнаем значение – и слова перейдут в раздел Имён Неопределённых (на какой-то период времени в прошлом они таковыми являлись -значит это Имя Неопределённое).

А может Вы получали странные письма по электронной почте ?
Например письма по электронной почте искажённые вирусом. Может и Вы сами получали письма с тестом типа: «ЙЦУ ЭРДЗ ШАРООЛ ГЛНО ЬНЕШЕ? ПРАМ ЖОЛИ РОВОЪРШ ! »

Другой пример мой двоюродный брат Поддельский Павел Юрьевич набил текст нажимая на клавиши (ему тогда было 6 лет).
«…йййййййцццццццгггееезшорпавыфйццукеееееееффффффвуааарльимс……..оллллллллллл »
Текст выглядит как детская нелепица. Так оно и есть. Это Имя Неопределённое. Отнести к каким-то другим частям речи не могу. Это не междометия. Текст не произносился Павлом, а набивался на компьютере. Это не глагол, не прилагательное и т.д.

К Имени Неопределённому можно отнести плохо различимые записи, или записи невнятно слышимого – что написанное воспроизводит вроде услышанное, но не имеет явного смысла.

Также при записи отформатированных текстов зачастую встречаются русские буквы в разных комбинациях.

Если встретится такое слово или такие слова, которые вообще не оговорены выше то они могут быть отнесены и к разделу Имя Непредвиденное или Имя Неизвестное. (Раздел Имя Непредвиденное или Имя Неизвестное застолблён на будущее).
Пока в составе части речи Имя Неопределённое.
-------------------------------------------------------------------
Мой ответ на вопрос, что фундаментом легло в моё решение – идеи моего дяди Поддельского Юрия Павловича, и моё собственное мышление.
Расставляя все точки над «Ё» : правила разрешаю дорабатывать и усовершенствовать. Надеюсь увидеть вскоре в правилах по русскому языку 15 частей речи в обновлённых учебниках, одобренных Министерством Образования РФ. Подобную реформацию можно провести и к правилам многих других языков.
Моё авторство (напоминаю – семиклассницы) не забудьте к 5 вышеуказанным частям речи .
Автор Поддельская Ольга Витальевна . 3 апреля 2007 года

Материал можно доработать, обработать и разместить в Интернете на разных форумах. Дать распечатку учителям литературы и русского языка . Инструкция к действию. Жду добрых отзывов и результатов на е-майл: blagoslovi7@yandex.ru

_________________
www.blagoslovi7.narod.ru

http://blagoslovenie7.mylivepage.ru/image/index

http://blagoslovi7.mylivepage.ru/image/index
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить E-Mail Посетить сайт автора
tma
Посетитель
Посетитель


Зарегистрирован: Nov 15, 2007
Сообщения: 4

СообщениеДобавлено: Вс Dec 16, 2007 7:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Господь спаси и сохрани литературный русский язык.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Andrey
Подъесаул
Подъесаул


Зарегистрирован: Aug 14, 2006
Сообщения: 329
Откуда: Чита

СообщениеДобавлено: Вт Dec 18, 2007 8:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не без логики. Хотя вопросы возникают. А есть какие-нибудь рецензии более или менее вменяемого учёного?

Возникает вопрос: но как же язык до сих пор выжил без сих дополнений? :-)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить E-Mail Посетить сайт автора
АндрейСафонов
Есаул
Есаул


Зарегистрирован: Feb 07, 2006
Сообщения: 2990
Откуда: Ангарск

СообщениеДобавлено: Вс Dec 23, 2007 9:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А мне, если честно, идея про имя неопределённое и имя неопределяемое понравилась.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить E-Mail
ЮрийПоддельский
Любитель
Любитель


Зарегистрирован:
Сообщения: 82
Откуда: Улан-Удэ

СообщениеДобавлено: Чт Июл 02, 2009 10:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

благодарю за добрые отзывы
_________________
www.blagoslovi7.narod.ru

http://blagoslovenie7.mylivepage.ru/image/index

http://blagoslovi7.mylivepage.ru/image/index
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить E-Mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Предыстория -> Языки мира. Письменность. Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме
Главная | Статьи | Форум | Темы | Галерея | Вопросы и ответы | Библиотека | Рекомендовать | Обратная связь

Предыстория - общенациональный историко-культурологический сервер
 © 2005—2009 Predistoria.org
Предыстория.орг
© Денис Григорьев
Все права на материалы принадлежат их авторам (владельцам) и сетевым изданиям, с которых они взяты.

Рейтинг@Mail.ru
Генерация страницы: 0.079 сек. и 17 запросов к базе данных за 0.006 сек.