Предыстория
 FAQFAQ    ПоискПоиск    ПользователиПользователи    ГруппыГруппы   ПрофильПрофиль    Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения    ВходВход 

Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья
На страницу
1, 2  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Предыстория -> Старообрядчество. Семейские
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Григорьев
Администратор
Администратор


Зарегистрирован: Jun 16, 2005
Сообщения: 3415
Откуда: Москва (родом из Бурятии)

СообщениеДобавлено: Вт Dec 27, 2005 11:27 pm    Заголовок сообщения: Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья Ответить с цитатой

В данной теме у Вас есть возможность познакомиться с лексикой русских говоров потомков старообрядцев-переселенцев, волею исторической судьбы отторгнутых от своей Родины и с XVIII столетия оказавшихся в инодиалектном и иноязычном окружении в далеком Забайкалье.

Обладая одним бесценным экземпляром словаря семейских, я готов попытаться пояснить практически любое слово из говора староообрядцев (благодаря Леонову Анатолию, моему проводнику в мире семейских). Итак.

Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья / Под ред. Т.Б.Юмсуновой. - Новосибирск: Издательство СО РАН, Научно-издательский центр ОИГГМ, 1999. Тираж 1500 экз.

В словаре представлена диалектная лексика русских говоров Сибири - говоров семейских, потомков старообрядцев, переселившихся в XVIII столетии на территорию Забайкалья. Словарь включает материалы, собранные во время диалектологических экспедиций 1977-1998 гг. в селах Забайкалья с семейским населением.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Григорьев
Администратор
Администратор


Зарегистрирован: Jun 16, 2005
Сообщения: 3415
Откуда: Москва (родом из Бурятии)

СообщениеДобавлено: Ср Dec 28, 2005 12:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

БРАВЫЙ
/бравый/, -ая, -ое.
(сравн. ст. БРАВЕЕ, БРАВЕЙ и ПОБРАВЕЕ, ПОБРАВЕЙ). Одобр.
1. Красивый (о человеке). См. БАСКИЙ - Ой кака брава деука (девка)! Бравая деука - красивая, статная, и усё у ней на мести, усё ладна. (с.Большой Куналей Тарбагатайского р-на). - Ой, чо бравы у ей дети, адали написаныи (с.Новая Брянь Заиграевского р-на). - Мы толстыи были, а ана такая бравая, тонкая, чистая, удалая была (с.Десятниково Тарбагатайского р-на).
2. Хороший, милый, приятный (о человеке). Ср. МИЛЬНЫЙ. - Ой, скажут, дева, бравый парнюга. Каму достаницца - шшаслива будит. Вышла-та, дали в рубашти радилась.
3. Здоровый, крепкий. Ср. ЛАДНЫЙ, МОГУТНОЙ (в 1-м знач.) - Унук у мене здаровый, крепкий, в опшым бравый, мы скажым. Вон сколь вады ф катку натаскал, надалга тяперь хватит.
4. Красивый, хороший, качественный (о предмете, явлении, животном и т.д.). Ср. ДОБРЫЙ. - "Красивый"-та мы ни гаварим, "бравый" толька. "Бравый сарахван, бравый платок" гаварим, и суп тожа бравый, и пагода бравая. - На пакос адявали нарядну адежу, штоп абратна, када с пакосу едиш, нарядныи сидели. Уот на пакос нам шыли сиццэвую адёжу, ня то штоп бравую, но штоа нарядными были, свежыньтии ва фсём. - Бравый у их конь был, Орлик звали. - Раньшэ у хлеп солат дабавляли, и хлеп побравей палучался, чем тяперь. - Какой рушник побравей, дык иво на зиркала вешають, а чо паплошы, иво кала рукамойника ложуть. - Я кубанку шыпка любила, бравая пшаниса. Ись иё брава и так, и у кашы, и у кутье.
5. Вкусный. См. СЛАДКИЙ. - Бравае малако - харошае, фкуснае, значит. - Дуся принясёт булку браву, такую усокую, а мы ядим. Ну, свой-та хлебушек бравей. - Ны таплёным мылате тюря усяво бравей, ишо ны парном мылате тюря слаткыя палучаицца.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Borbosso
Новичок
Новичок


Зарегистрирован: Dec 28, 2005
Сообщения: 10
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Dec 28, 2005 1:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Самое удивительное в этом то, что они понимали о чём они говорили (в отличии от меня)лично я мало чего понял.
:)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Aleksandr
Забайкальский казак
Забайкальский казак


Зарегистрирован: Dec 06, 2005
Сообщения: 232
Откуда: Visaginas Lietuva

СообщениеДобавлено: Сб Янв 07, 2006 2:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Grigorius, Подскажите пожалуйста, есть ли у семейских слово НАЗИМ и ,что оно значит. Мне как-то на одном из казачьих сайтов сказали, что так они называют один из столярных инструментов. Правда ли это.?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить E-Mail
Григорьев
Администратор
Администратор


Зарегистрирован: Jun 16, 2005
Сообщения: 3415
Откуда: Москва (родом из Бурятии)

СообщениеДобавлено: Сб Янв 07, 2006 8:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот два варианта толкования слова, предложенных на одном из форумов старообрядцев:

НАЗИМЪ
- однолетний, годовалый; /источник - Полный церковно-славянский словарь прт. Дьяченко 1898г.. /
- первозимье, первый снег. /источник - словарь живого великорусского языка 1903г. изд Бодуэн-де-Куртене. /

Возможно, от слова НАЗИМЪ произошло слово
НАЗИМОК - (нареч.) - До первых морозов

Других значений слова НАЗИМ мне не удалось найти, а в Словаре говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья это слово не указано.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Григорьев
Администратор
Администратор


Зарегистрирован: Jun 16, 2005
Сообщения: 3415
Откуда: Москва (родом из Бурятии)

СообщениеДобавлено: Вс Янв 08, 2006 9:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вот, добрые люди, поделились еще какой информацией:
Назимов, от тюрского "Назим" (арабское "учредитель, распорядитель")
/исторчник - НА Баскаков. Русские фамилии тюркского происхождения № 298/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Aleksandr
Забайкальский казак
Забайкальский казак


Зарегистрирован: Dec 06, 2005
Сообщения: 232
Откуда: Visaginas Lietuva

СообщениеДобавлено: Пн Янв 09, 2006 6:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Денис, спасибо за информацию из церковно- славянского словаря, а так же словаря живого великорусского языка. А Баскаков мне известин.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить E-Mail
Андрей_Ф
Посетитель
Посетитель


Зарегистрирован: Jan 23, 2006
Сообщения: 2
Откуда: с. Мухоршибирь

СообщениеДобавлено: Пн Янв 23, 2006 5:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно читать про такое в интернете, где это обсуждают на форумах и слышать эти разговоры в живую от бабушек-соседок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Leonov
Соавтор проекта
Соавтор проекта


Зарегистрирован: Nov 10, 2005
Сообщения: 583
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Янв 24, 2006 9:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Приятно видеть на нашем сайте моего земляка из Мухоршибири. С этим селом связано много светлых и теплых воспоминаний детства и юности. А бабушки и дедушки это действительно наши все! Г.Виноградов, этнограф, специалист в области изучения детского фольклора и мира детства, говорил о стариках как о людях " перебодивших, живущих выше обыкновенного уровня нравственности".Опыт общения и взаимодействия с бабушками и дедушками во время фольклорных и этнопедагогических экспедиций, да и вообще по жизни, позволял неоднократно убеждаться в правильности данного утверждения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Штык
Новичок
Новичок


Зарегистрирован:
Сообщения: 21
Откуда: Улан-Удэ

СообщениеДобавлено: Пн Апр 10, 2006 12:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

много раз слышал такое выражение: "ой, паря, бяда!"
кто то подсказал мне, что "паря" - парень,...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Leonov
Соавтор проекта
Соавтор проекта


Зарегистрирован: Nov 10, 2005
Сообщения: 583
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 10, 2006 4:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

b]Штык[/b],
Вы знаете действительно слово "паря" является скорее всего производным от слова парень. По-крайней мере у нас в Забайкалье так обращаются к лицам мужского пола. Хотя...Фирс Федосович Болонев на мой вопрос выдал еще одну занятную версию происхождения этого слова. Возможно оно имеет отношение к людям, которые занимались ямщицким промыслом.Известно, что в Сибири из-за больших расстояний они работали парами. Отсюда напарник и возможно паря. Но это только предположение.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Leonov
Соавтор проекта
Соавтор проекта


Зарегистрирован: Nov 10, 2005
Сообщения: 583
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Авг 27, 2007 4:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мы неоднократно уже касались в разговорах особой лексики семейских Забайкалья. Огромный, титанический труд ученых и исследователей, воплотившийся в изданиее Словаря говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья под ред. Тамары Балдановны Юмсуновой не может не воскищать и не радовать.
Я уже давно собирался разместить фото Тамары Балдановны Юмсуновой. И вот такая возможность представилась. Мне вдвойне приятно, что эта фотография сделана на приеме у президента Бурятии, посвященному форуму старообрядцев мира, где Тамара Балдановна была желаемым, но увы, лишь только гостем. В последнее время она с мужем и мамой постоянно живет в С.Ш.А.
И еще одно счастливое совпадение. Рядом с Тамарой Балдановой - Пыкин Василий Митрофанович, мой наставник и педагог, семейский с Тарбагатайского района, историк и ученый, в бытность учебы на филологическом факультете БГПИ - декан факультета. Кстати, Тамара Балдановна, тогда был его заместителем и куратором моей студенческой группы .


P475.JPG
 Описание:
 Размер файла:  120.41 КБ
 Просмотров:  19207 раз(а)

P475.JPG

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Наталья_Шаповалова
Муза Предыстории
Муза Предыстории


Зарегистрирован:
Сообщения: 91
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Авг 27, 2007 5:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Leonov,
Анатолий! Я даже не знала, что Тамара Балдановна живет в Америке. И как давно? Я думала, она в Новосибирске. А Василий Митрофанович как будто и не меняется. Зашла на сайт, а впечатление, что вернулась в родные стены БГПИ, причем на несколько лет назад. И нахлынули чудные воспоминания о студенческих годах.
А Анатолий Мартемьянович проводил у нас семинары по педагогике. Наверное, каждая вторая девчонка в него была влюблена, как известно, филологический - факультет невест.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить E-Mail
Andrey
Подъесаул
Подъесаул


Зарегистрирован: Aug 14, 2006
Сообщения: 329
Откуда: Чита

СообщениеДобавлено: Вт Авг 28, 2007 3:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Borbosso писал(а):
Самое удивительное в этом то, что они понимали о чём они говорили (в отличии от меня)лично я мало чего понял.
:)

Это разговорный язык. Понимать его в записи нужно привыкнуть, сначала произнести что написано, а потом поймать звучание и понять слово.
Даже для этнографов записи разговорной речи сложны в понимании. Но если слушать, а не читать разговор, то непонятными останутся только сугубые регионализмы типа "адали".
Если современный разговор записать при помощи транскрипции, то понять его будет настолько же сложно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить E-Mail Посетить сайт автора
Gallaban
Посетитель
Посетитель


Зарегистрирован: Oct 17, 2009
Сообщения: 5

СообщениеДобавлено: Ср Окт 21, 2009 11:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

До сих пор вспоминаю, как прилетая в Мензу, бежала к своей двоюродной бабушке в Укыр. После обниманий и целований ее словами всегда были:"Ну ты паря сомлела бежамши то." Не думаю, что она называла меня "парнем". Мое понимание этого слова было "однако" или "наверное".
А выражение "Ну, паря, беда", она произносила с "пари" - "Ну пари беда!" Может, это одно слово?
В "Этнографическом Сборнике", выпуск 6 за 1864 год есть интересная статья "Югозападная часть Томской губернии в этнографическом отношении" - в ней даются множество понятий, слов, употребляемых в Сибири - многие слова из этого словаря употребляли и мои бабушки (Укыр -Менза, Красночикойского р-на) (читала и даже интонация вспоминалась).
И вот еще интересный факт из того же Сборника - "В Забайкалье Сибиряки семейских зовут "остроголовыми", а семейские тем же именем Сибиряков" (стр. 48). Кто-нибудь слышал о таком названии?[/b]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Предыстория -> Старообрядчество. Семейские Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме
Главная | Статьи | Форум | Темы | Галерея | Вопросы и ответы | Библиотека | Рекомендовать | Обратная связь

Предыстория - общенациональный историко-культурологический сервер
 © 2005—2009 Predistoria.org
Предыстория.орг
© Денис Григорьев
Все права на материалы принадлежат их авторам (владельцам) и сетевым изданиям, с которых они взяты.

Рейтинг@Mail.ru
Генерация страницы: 0.059 сек. и 20 запросов к базе данных за 0.008 сек.