Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Григорьев Администратор
Зарегистрирован: Jun 16, 2005 Сообщения: 3415 Откуда: Москва (родом из Бурятии)
|
|
У меня растет сын.. Сейчас ему еще рановато для осмысленного понимания сказок, но я все же озадачен тем, что не могу припомнить ни одной сказки нашего края...
Хотелось бы собрать в этой теме сказания, сказки, легенды, былины Даурского края. Я говорю о народном фольклоре и русских, и бурятов, и монголов. Хочется ознакомиться с творчеством наших пра-предков... Хочется знать "народные" сказки своего народа (я не имею в виду русские народные сказки в целом), происхождение которых (имеется в виду фольк.произведения) приписывается Забайкальскому краю. _________________ Без истории, без опыта предшествующих поколений любая нация обречена на деградацию...
/Я - Григорьев Денис Анатольевич.. Отзовитесь - Григорьевы, Шекуновы, Никитины, Сенотрусовы.../ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Григорьев Администратор
Зарегистрирован: Jun 16, 2005 Сообщения: 3415 Откуда: Москва (родом из Бурятии)
|
|
Известно, что буряты с давних времен находились в тесной культурной взаимосвязи с народами Центральной Азии и Гималайского региона, что наложило отпечаток на самую культуру бурятского народа. В Бурятии существовала богатая литературная традиция, основанная на старомонгольской письменности. Существенным компонентом этой традиции являлись переводы с индо-тибетской литературы, в частности фольклорной. У монголо-язычных племен широко распространились такие сборники сказок, как "Тридцать два рассказа львиного трона" или "История Арджи-Бурджи", "Двадцать пять рассказов Ветала" или "Волшебный мертвец", сюжеты из "Панчатант-ры" и др. Что характерно, многие сказки и притчи индо-тибетского происхождения обрели на бурятской почве и устную форму бытования. В результате они подверглись определенным изменениям, сообразуясь с конкретными условиями жизни бурятского народа и его художественно-эстетическими взглядами, а часть из них органично вплелась в ткань многих оригинальных бурятских сказок. Например, такая сказка, как "Бестолковый Эрхин", имеющая несколько вариантов, восходит к сказке "Знахарь со свиной головой" из сборника монголо-ойратских сказок "Волшебный мертвец", переведенного с тибетского оригинала, который в свою очередь хранит индийские истоки. То же самое можно сказать и о бурятской сказке "Женщина и лиса". Сюжет ее был заимствован, подобно и другим, здесь не упоминаемым сюжетам, из рассказов древнеиндийского литературного памятника "Панчатантра".
Хотелось бы почитать хотя бы несколько интересных или наиболее распространных сказок.
Например, "Алтан-Хайша - Золотые ножницы".. Мне совсем не известна эта сказка. _________________ Без истории, без опыта предшествующих поколений любая нация обречена на деградацию...
/Я - Григорьев Денис Анатольевич.. Отзовитесь - Григорьевы, Шекуновы, Никитины, Сенотрусовы.../ |
|
Вернуться к началу |
|
|
АндрейСафонов Есаул
Зарегистрирован: Feb 07, 2006 Сообщения: 2990 Откуда: Ангарск
|
|
Grigorius,
Денис, была такая книжка "Бурятские народные сказки", издавалсь в советские годы.
Помню сказки были интересные. Правда из бурятских названий запомнил я из них только "мэргэн" (стрелок), "мангатхай" (тоже, что у русских змей-горыныч)и женское имя "Алтан-Цэцэг" (Золотой цветок).
Как то сидел я в одно время в одном кабинете с нашим отделрм ВЭД, а они с Монголией тесно работали. Ну, я их в шутку на бурят-монгольский лад переделал. Начальника отдела ВЭД назвал "Ногон-нойон" (от фамилии, связанной с зеленым цветом), одного сотрудника Шоно-мэргэн (от русской фамилии "Волков"), ну, а фамилия девушки сложно перекладывалась на бурят-монгольский, и я ей предложил на выбор: Мангатхай или Алтан Цэцэг. Узнав значение обоих слов, она почему то выбрала Алтан-Цэцэг , ну никак не хотела быть аналогом змея-гоырынча, хотя это круче, чем Золотой цветочек . |
|
Вернуться к началу |
|
|
Наталья Шаповалова Гость
|
|
Денис!
Фольклористы собирали, продолжают собирать и публиковать тексты бытовавших и бытующих легенд, сказок, преданий. В Новосибирске в серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока" до сих пор выходят тома, в которых публикуются лучшие произведения народного творчества. Эти внушительные тома (коих должно быть около сорока) приятного небесного цвета - клад не только для ученых, но и для всех, кто любит фольклор. Я, конечно, понимаю, что Вы хотели бы на странице сайта видеть сказки и легенды. Но если иметь ввиду домашнюю библиотеку, то... найти эти тома можно в магазинах академкниги или, я надеюсь, в ИМЛИ (Институте мировой литературы). Кстати, последние тома сопровождаются дисками, на которых можно как раз и услышать исполнение этих произведений самим народом, то есть без всяческих литературных и актерских обработок.
И еще - бытует мнение, что семейские сказок не рассказывали. Во всяком случае, исследователи от старообрядцев Забайкалья не смогли их записать. А если рассказывали (мы записали две), то только "принесенные" с тех мест, куда ходили на заработки. Интересно мнение самих семейских. Почему не существует в природе семейских сказок? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Наталья Шаповалова Гость
|
|
И ещё.
Поздравляю всех с началом лета и с днем Вознесения Господня! Семейские бабушки рассказывают, что на Пасху Христос спускается на землю и ходит по ней сорок дней до Вознесения, наблюдает за делами человеческими. А на Вознесение возвращается в Царство Небесное. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Григорьев Администратор
Зарегистрирован: Jun 16, 2005 Сообщения: 3415 Откуда: Москва (родом из Бурятии)
|
|
Наталья Шаповалова, о страницах и библиотеке...
Сайт и создан для того, чтобы помимо общения преумножить личную библиотеку.. Как напр., произошло с книгами "Пахари и ратники..", "Княжий остров".. мы обмениваемся "багажом" знаний и узнаем какая есть литература по тем или иным вопросам...
Я с радостью пополняю свой книжный состав экземплярами, рекомендуемыми наши участниками.
Так что, Наталья, спасибо вам за указание на литературную серию! _________________ Без истории, без опыта предшествующих поколений любая нация обречена на деградацию...
/Я - Григорьев Денис Анатольевич.. Отзовитесь - Григорьевы, Шекуновы, Никитины, Сенотрусовы.../ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Leonov Соавтор проекта
Зарегистрирован: Nov 10, 2005 Сообщения: 583 Откуда: Москва
|
|
Возможно выскажу свою, не совсем филологическую версию, по поводу того, почему у семейских сказок не бытовало. Для большинства русских сказок характерна ирония, порой доходящая до сарказма в адрес главных героев сказаний. Семейский же, натура, как писал одни из исследователей, " цельная", гордая", "не терпящая унижений и насмехательства". Ну не доступна ему самоирония! Уж слишком семейский себя уважает! Вот если предания и легенды - это за всегда пожалуйста. А сказки ...Не для семейских. _________________ Забайкалье - моя родина... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
| |